Jag såg och lyssnade till ”Min sanning” på SVT. Det var när Anna Hedenmo intervjuade Özz Nûjen.
En mycket intressant, men även roande, intervju av en av mina favoriter när det gäller ståupp-komik och humor.
På Wikipedia presenteras han så här:
Özz Nûjen född 1975 är en svensk ståuppkomiker, manusförfattare, programledare och skådespelare. Han är av kurdisk härkomst. Flydde med sin familj från Turkiet (kurdiska delen av Turkiet, min anmärkning) som åttaåring och kom senare till Sverige. Där växte han upp i Rinkeby i Stockholm. Han gick på Calle Flygares Teaterskola mellan 1977 och 1999…. (gå in på lästips så kan ni läsa mycket mera om honom och ett antal föreställningar där han medverkat, både i TV, radio, teater och film)
I intervjun kommer man in på svenska språket. Hur viktigt det är att lära sig svenska. Men också hur svårt det kan vara:
Men svenska är ett svårt språk menade Özz. Som exempel tog han arabiskan, som vi svenskar tycker är ett språk som nästan bara består av sje-ljud.
”Men det finns bara fyra olika sje-ljud i arabiska. I svenska finns det 65 olika sätt att stava och uttals sje-ljuden. 65 olika sätt. Fattar ni hur svårt det kan vara”, säger Özz i intervjun.
Vadå 65 olika sätt. Det kan väl inte stämma. Jag börjar kolla och hittar ett antal olika sätt att stava våra sje-ljud. Några exempel:
Schimpans, skjorta, division, suggestion, religiös, station, östgöte, stjärna, hässja, skön, skyffel, sjö, sjuk och sjösjuk.
Sedan har vi ett antal ord som stavas lika men som uttalas olika beroende på sammanhang. Exempel:
Ordet kör. Om man sjunger i en kör uttalas det kör (med k)
Men om man sitter bakom ratten på en bil så kör man bilen. K blir då ett sje-ljud.
Det finns många sådana exempel. Och när man tänker efter – det kan banne mig inte vara lätt att som invandrare, med ett helt annorlunda språk och helt annorlunda alfabet, lära sig alla dessa variationer av stavningar och uttal.
Jag tror att även många infödda svenskar kan ha lite problem med att stava alla sje-ljud rätt.
När jag googlar vidare hittar jag ett inlägg från Sveriges Radio; ”Om sje-ljudet och möjliga och omöjliga sätt att stava sje-ljudet”.
Där skriver man att det finns ”65 möjliga och omöjliga sätt att stava sje-ljudet”. Och så har man en lång lista på alla dessa 65 varianter (se lästips)
Özz Nûjen hade tydligen rätt. Det var han som nu lärde mig hur svårt det svenska språket kan vara och att det finns så många olika sätt att stava och uttala sje-ljudet.
Att vi har så många konstiga stavningar av sje-ljudet har ibland en historisk förklaring.
Ta ordet stjärna, stjärnor som man ser på himlen. Vad jag har lärt mig är att man långt tillbaka uttalade stjärna ungefär som stierna.
Samma med skjorta, som tidigare uttalades ungefär stiorta.
Sedan har med tiden dessa ord som uttalades utan sje-ljud ”glidit över” och blivit de stavningar och uttal vi har idag. Många av dessa gammelord kan vi höra i till exempel Carl Mikael Bellmans sångtexter från 1700-talet.
I programmet gjorde Özz Nûjen tydligt att han politiskt står ”till vänster” och att hans politiska motståndare först och främst är Sverigedemokraterna.
Lästips:
Min sanning – Özz Nûjen – SVT Play
Om sje-ljudet och möjliga och omöjliga sätt att stava sje-ljudet – Språket – Sveriges Radio. 30 augusti 2010
Rolf Waltersson